Difference between revisions of "Esperanto - Lesson 4"
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
'''Interrogatives''' | '''Interrogatives''' | ||
Line 7: | Line 6: | ||
Kio estas tulipo?: What is a tulipan? | Kio estas tulipo?: What is a tulipan? | ||
− | |||
Tulipo estas floro: Tulipan is a flower. | Tulipo estas floro: Tulipan is a flower. | ||
− | |||
Kia estas tulipo: How is a tulipan? | Kia estas tulipo: How is a tulipan? | ||
− | |||
Tulipo estas bela: The tulipan is beautiful. | Tulipo estas bela: The tulipan is beautiful. | ||
− | Kie ( | + | ''Kie (Where)'' |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | La urbo kie mi laboras: | + | Kie vi loÄas(live)?: Where do you live? |
+ | Mi loÄas en(in) vilaÄo(village)?: I live in a village. | ||
+ | La urbo(city) kie mi laboras(work): The city where I work. | ||
Kiam (cuándo/cuando) | Kiam (cuándo/cuando) |
Revision as of 20:08, 21 June 2006
Interrogatives
Kio - kia (what/how)
Kio estas tulipo?: What is a tulipan? Tulipo estas floro: Tulipan is a flower. Kia estas tulipo: How is a tulipan? Tulipo estas bela: The tulipan is beautiful.
Kie (Where)
Kie vi loÄas(live)?: Where do you live? Mi loÄas en(in) vilaÄo(village)?: I live in a village. La urbo(city) kie mi laboras(work): The city where I work.
Kiam (cuándo/cuando) Kiam vi telefonis?: ¿Cuándo telefoneaste/telefoneasteis?
Åœi ne diris, kiam vi venos: (Ella) no dijo cuando vendrÃas/vendrÃais
Kiel (cómo/como) Kiel Åi respondis?: ¿Cómo respondió (ella)?
Kiel li venis?: ¿Cómo vino (él)?
Kiom : cuánto(s)/cuanto(s) Kiom da minutoj estas en unu horo?: ¿Cuántos minutos hay en una hora?
Kiom da mono vi havas?: ¿Cuánto dinero tienes?
Si se pregunta por un número de orden, usamos kioma:
Kioma horo estas?: ¿Qué hora es?
La dekunua: Las once
Kiu (quién/quien/que(relativo)/el cual/la cual) Acepta el plural y el acusativo.
Kiu vi estas?: ¿Quién eres?
Kiun vi amas?: ¿A quién amas?
Mi vidas la birdon, kiu kantas: Veo el pájaro que canta
Mi vidis la valizon, kiun vi aĉetis: Vi la maleta que compraste
Kial (por qué) La respuesta se hace con ĉar (porque):
Kial vi ne aĉetis pomojn?: ¿Por qué no compraste manzanas?
Ĉar la fruktejo estis fermita: Porque la fruterÃa estaba cerrada
Li ne diris, kial li rompis la tason: No dijo por qué rompió la taza
Kies: de quién/cuyo/cuya Kies libro estas tiu?: ¿De quién es ese libro?
La infano, kies patro venis: El niño cuyo padre vino